Internetinėms svetainėms vis dažniau reikalingi vertimai

0 4

Vertimai internetinėms svetainėms tampa vis dažniau klientų užsakoma paslauga rinkoje. Šiai dienai retas verslas neturi internetinės svetainės. O pagal verslo pobūdį jį gali būti reprezentacinė arba netgi puikus pardavimų kanalas. Į Lietuvą ateina naujų užsienio investuotojų, kuriems prireikia vertimų internetinėms svetainėms ir komunikacijai. Taip pat atitinkamai lietuvių verslai turi poreikį plėsti savo paslaugas, prekyba ar eksportą pasirinktose užsienio valstybėse. Tokiais atvejais įmonės neapsieina be vertėjų paslaugų, o kokybiškas vertimas tampa svarbiu kriterijumi siekiant užmegzti naujus santykius naujose rinkose.

Žinoma, kartais įmonės nusprendžia nesinaudoti profesionalų paslaugomis, o pasirenka įdiegti savo svetainėse automatinius vertėjus pagal norimas kalbas. Deja realybė tokia, kad tokie vertimai būna nekokybiški ir interneto svetainės lankytojai gali nesuprasti kas norima pasiūlyti ar pateikti, nes tokiuose tekstuose pasigendama logikos. Ir be abejonės galite atrodyti prieš potencialius klientus ar partnerius nerimtai ir nepatikimai. Todėl jeigu visgi siekiate rimtai vystyti verslą kitoje šalyje ar susirasti partnerių, tai tikrai verta investuoti į kokybiškas vertimo paslaugas.

Prieš užsakant vertimus apsvarstykite ar tikrai Jums reikalinga versti visą informacija ar ji yra aktuali potencialiam svetainės lankytojui. Galbūt pradžiai, kaip tik pravartu pasirinkti trumpesnį svetainės variantą, tam kad klientams būtų mažiau informacijos vienu metu ir jeigu jau atsirastų daugiau klausimų jie galėtų tiesiogiai susisiekti su Jūsų įmonės atstovu. Jeigu paanalizuotumėte tarptautines įmonės, dažnai einant per skirtingas kalbines versijas galima pastebėti vertimo skirtumų skirtingose rinkose.

Kai jau internetinė svetainė yra pasiekiama norima užsienio kalba, tuomet antras etapas dažniausiai būna reklaminių kampanijų vertimai. Tai gali būti įvairūs bukletai tarptautinėms parodoms, vizitinės kortelės, reklaminiai baneriai, stendai, socialinių tinklų kampanijos ir kita reklaminė medžiaga. Dažnai pasitaiko, kad reklaminių vertimų reikia ganėtinai greitai, todėl pravartu turėti patikimą vertimų biuras, kuris galėtų operatyviai reaguoti į Jūsų įmonės poreikius. Dar vienas privalumas renkantis vertimo biurą vietoj laisvai samdomo vertėjo, kad tokiose situacijose vertimų biuras turi didesnę komanda ir Jiems ženkliai lengviau paskirstyti darbus ir įvykdyti greičiau didesnės apimties užsakymus.

Komentarai
Kraunama...